Překlad "виждам как" v Čeština


Jak používat "виждам как" ve větách:

Виждам как с течение на времето тя се променя.
Čím déle to trvá, tím větší změnu vidím.
Съжалявам, че виждам как леко приемаш провалите.
Mrzí mě, že až tolik toleruješ neúspěch, puňeta.
Не всеки ден виждам как мъртвец си прави сандвич.
Mrtvola dělající si sendvič se jen tak nevidí.
Виждам как мисълта за Звяра ти вдъхва нови сили.
Je vidět, že jste zcela pohlcen filozofií Bestie.
Не виждам как нещо живо би оцеляло тук.
Jak by tady něco živého mohlo přežít?
Неприятно ми е да виждам как Съветът не оценява таланта ти.
Nechápu, že Rada neumí naplno docenit tvé schopnosti.
Не виждам как ще се получи.
Nezdá se mi, že to vyjde.
Брайън, виждам как се чукаш на бюрото ми!
Briane, vidím tě šukat na mém stole!
Виждам как големите ви цици вибрират.
Můj drahoušku, ukaž mi jejich sladké, kozičky... až se budeme hlavou dolů.
Този тип пред мен си мисли, че не виждам как ме зяпа.
Ten chlap přede mnou si myslí, že nevidím, jak se na mě dívá.
Не виждам как е възможно това.
Nevěřím, že by to bylo možné.
И не виждам как това ще донесе нещо хубаво на този град.
A já nevidím, že by to někomu ve městě prospívalo.
Не виждам как може да стане.
Chci se dostat do vrtulníku. Nevím, jak to dokázat.
Трябва ли да не виждам как задява съпругата ми?
To mám ignorovat chlápka co mi jede po manželce?
Просто не виждам как ще стане.
Já prostě nechápu, že se to děje.
Не виждам как ще помогне това.
Nevím jak by tohle mohlo pomoci.
Не виждам как ще го направим.
Nevím, jak by jsme to měli udělat.
Виждам как се пазиш, щом усетиш опасност.
A vidím, jak se chráníš, když cítíš nebezpečí.
Не виждам как да му откажем.
Nevím, jak bysme to mohli odmítnout.
Не виждам как можем да ви наградим след като...
Nevím, jak bychom vás mohli patřičně odměnit, když jste nesplnil, co bylo dohodnuto...
Не искам да те виждам как страдаш.
Nesnesla bych vidět mého miláčka raněného.
Виждам как по градските улици се лее кръв.
Vidím krev řinoucí se ulicemi měst.
Не виждам как това може да стане.
No, nevím, jak myslí, že se mu to podaří.
Не виждам как красива дама като теб би постъпила в армията.
Asi už jen nevím, proč byste se chtěla přidat k armádě, když ste tak nádherná dáma.
Не виждам как това има значение.
No, nechápu, jak je to důležité.
Виждам как се отнася с теб.
Viděla jsem, jak s tebou jedná.
Не виждам как малко познание ще ти навреди.
Nevím, jak se něco z toho může postavit tomuhle.
Виждам как се държиш в затвора, и си в съвета, можеш да разчиташ и следи, помагаш на хората, но все пак си някак... дръпнат.
No, způsob, jaký jsi ve vězení, v radě, jsi schopný stopovat, pomáháš lidem, ale pořád jsi tak nějak... nevrlý.
Не виждам как ще се получи в този малък купол.
Nejsem si jistá, jak někoho korunuje, když je chycenej v týhle malý kupoli.
Не виждам как това е свързано.
Sotva mohu vidět proč je to důležité.
Не виждам как подозренията към съпруга й засягат нашите уговорки.
Neuvědomil jsem si, jak podezření ohledně jejího manžela ovlivní naši dohodu.
Не искам да виждам как това е грешка.
Nechci, aby se Vám něco zlého stalo.
Не виждам как летенето ме направи по-добър здравен асистент.
Nechápu, jak ze mě létání udělá lepšího léčitele.
Не виждам как не виждаш, че е страхотно!
Já nechápu, že to nechápeš! Bezva!
Виждам как се грижиш за града си.
Vidím, jak se staráš o své město.
Виждам как се гледате с Кейлъб.
Viděl jsem, jak se na sebe s Calebem díváte.
Но не виждам как ще го направим, ако тя все още вярва, че нейният брат е преобразен плейбой и провален бизнесмен.
Ale nevím, jak to máme udělat, když stále věří, že její bratr je bývalý playboy a neúspěšný podnikatel.
Не виждам как, без тази нация да покаже някаква колективна воля или национална цел това би могло да се случи.
Nedokážu si představit, že by tento národ bez toho aby to bral jako kolektivní cíl nebo něco co je celonárodní úkol, toto uskutečnil.
Има много повече подобни проблеми -- СПИН, пневмония -- виждам как се оживявате, при самото споменаване на тези неща.
Existuje mnohem více problémů, jakou jsou tyto -- AIDS, zápal plic -- vidím, jak jste najednou natěšení, už když vyslovím názvy těchto věcí.
Сега всъщност я чувам, защото виждам как времето ми върви.
Vlastně jej slyším teď, jelikož můj čas se chýlí ke konci.
И Франки ми вика: "Аз съм 22-ри подред и виждам как спринцовката идва към мен. Навсякъде има кръв.
A Frankie mi řekl: "Jsem číslo 22, a vidím jak se ke mně blíží ta jehla, a všude je plno krve.
3.8392970561981s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?